Russian (CIS)French (Fr)English (United Kingdom)
VK / Facebook
vkontakte logo     facebook
...

Если бы я хотел сделать самый лучший комплимент певцу, это был бы: у него есть свой почерк.

Ты слышишь, как он поет, и тебе не надо знать песню - это Даниель Лавуа.

Брюно Пельтье

Регистрация/Вход
сейчас на сайте
Главная Творчество Дискография

Comédie humaine

Paroles: Brice Homs;
Musique: Daniel Lavoie


Sombre et le coeur des hommes en peine 
Rempli de larmes et de douleur
Leurs yeux sont déchirés de chaines
Comme des éclairs de chaleur
Là sur le sable de l'arène
Coule un sang d'un rouge de fleur
A leurs lèvres un parfum de haine
Chante l'exode et la terreur
Et la terreur

Lourd est le front des hommes en peine
Perlé de gouttes de sueur
De jours plus lourds que des semaines
A écouter battre son coeur
Dans les cales où on les emmène
Clandestins, bêtes de labeur
Quand monte le chant des sirènes
C'est celles que fuient les passeurs
Les passeurs

C'est la comédie humaine

Longue est la nuit des hommes en peine
Crevée d'étoiles et de fureur
Ceux qui n'ont rien, faut qu'on leur prenne
Encore un peu de leur honneur
De quel fruit mangent-ils la graine
Noire et amère à l'intérieur?
Si c'est la comédie humaine
Le spectacle fait mal au coeur
Mas au coeur

C'est la comédie humaine
C'est la comédie humaine

 


Человеческая комедия

Слова: Brice Homs;
Музыка: Daniel Lavoie


Мрачны сердца страдающих,
Наполнены слезами и болью,
Их глаза растерзаны цепями,
Как зарницы,
Там, на песке арены,
Разливается кровь красным цветком,
На их губах дух ненависти
Поет о бегстве и ужасе,
И ужасе

Тяжелы головы страдающих,
Покрыты жемчужинами пота,
Дни тяжелее недель,
Они слушают биение сердец.
В трюмах, куда их отводят
В тайне, как рабочий скот,
Раздается пение сирен,
От которых бегут проводники,
Проводники

Это человеческая комедия

Длинна ночь страдающих,
Изнуренная звездами и яростью,
Те, у кого ничего нет, нужно принять
Еще немного их чести.
Какого плода едят они семя,
Черное и горькое внутри?
Если это человеческая комедия,
Спектакль ранит сердце,
Ранит сердце

Это человеческая комедия
Это человеческая комедия

 

Перевод: Марина Федосеева