Album «Quand Les hommes vivront d`amour»
«Quand les hommes vivront d'amour» («When people will live in love») is the song, written by quebec-canadian Raymond Lévesque in1956 in Paris: it was the 2d year France were taking part in the war in Algeria.
According to a survey of radio listeners in French-speaking countries, this song has the 51st place in popularity in France and the 1st in Canada.
In 2005 the song was chosen as the best song of all time in Quebec by Mouvement national des Québécoises et des Québécois. Among the artists performed the song were Felix Eugene Leclerc, Gilles Vigneault, Luce Dufault, Celine Dion, and Enrico Macias Bourvil. The foreign-language covers have also been made. So, Eddie Constantine (English) performed the german version of the song, written by Hans Fritz Beckmann (German): Wenn Liebe auf der Welt regiert (German: When love will rule the world), and Marina Rossell (English) performed the song in Catalan: this version was called Quan tothom viurà d'amor (cat. when all will live in love.) English-language cover-version of this songs hasn`t been recorded yet.
The album of 2006 In honor of the 50th anniversary of the song the same-titled album was released, which brought together 10 performances of «Quand les hommes vivront d'amour» and a few early songs by Raymond Leveque.
Quand les hommes vivront d'amour
Raymond Lévesque
Quand les hommes vivront d'amour
Il n'y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours
Mais nous, nous serons morts mon frère
Quand les hommes vivront d'amour
Ce sera la paix sur la Terre
Les soldats seront troubadours
Mais nous, nous serons morts mon frère
Dans la grande chaîne de la vie
Où il fallait que nous passions
Où il fallait que nous soyons
Nous aurons eu la mauvaise partie
Quand les hommes vivront d'amour
Il n'y aura plus de misère
Peut-être song'ront-ils un jour
A nous qui serons morts mon frère
Mais quand les hommes vivront d'amour
Qu'il n'y aura plus de misère
Peut-être song'ront-ils un jour
A nous qui serons morts mon frère
Nous qui aurons aux mauvais jours
Dans la haine et puis dans la guerre
Cherché la paix, cherché l'amour
Qu'ils connaîtront alors mon frère
Dans la grand' chaîne de la vie
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Il faut toujours quelques perdants
De la sagesse ici-bas c'est le prix
Quand les hommes vivront d'amour
Il n'y aura plus de misère
Et commenceront les beaux jours
Mais nous, nous serons morts mon frère
Quand les hommes vivront d'amour
Ce sera la paix sur la terre
Les soldats seront troubadours
Mais nous, nous serons morts mon frère