Où la route mène
Paroles: Daniel Lavoie; Sylvain Moraillon;
Musique: Daniel Lavoie; Louise Dubuc
Les bottes usées par la poussière
A trop marcher sur les cailloux
Jours après jours, je laisse derrière
Une ombre qui tombe à genoux
J'ai accroché à ma ceinture
Un vieux couteau, un peu d'argent
De quoi survivre à l'aventure
Et continuer plus loin qu'avant
Je me laisse aller
Où la route mène
A l'oublier
Où la route mène
J'passe dans des villages déserts
L'air est si chaud que tout se terre
Des rivières sales courent vers la mer
Des hyènes détalent vers leurs tanières.
Le jaune est roux dans les canyons
Ma sueur se noue avec la terre
Dans les cabanes qu'ils se façonnent
Des enfants jouent à faire la guerre
Je me laisse aller
Où la route mène
A l'oublier
Où la route mène (bis)
Où la route mène...
Je me laisse aller
Où la route mène
A l'oublier
Où la route mène (bis)
Tard dans la nuit
J'approche d'une ville où tu m'as dit
On se r'verra peut-être ici
Où la route mène
Куда ведет дорога
Слова: Daniel Lavoie; Sylvain Moraillon;
Музыка: Daniel Lavoie; Louise Dubuc
Стоптанные пыльные сапоги,
Слишком много ходившие по камням.
День за днем я оставляю позади
Тень, которая падает на колени.
Я прицепил к своему ремню
Старый нож, немного денег,
Чтобы пережить приключение
И продолжить дальше, чем раньше.
Я позволяю себе идти,
Куда ведет дорога,
Забыть,
Куда ведет дорога
Я прохожу пустынные деревни,
Воздух такой горячий, что все прячется,
Грязные речки текут к морю,
Гиены убегают в свои логова
Желтый становится рыжим в каньонах,
Мой пот смешивается с землей
В хижинах, где они растут,
Дети играют в войну.
Я позволяю себе идти,
Куда ведет дорога,
Забыть,
Куда ведет дорога
Куда ведет дорога…
Я позволяю себе идти,
Куда ведет дорога,
Забыть,
Куда ведет дорога
Поздно ночью
Я приближаюсь к городу, о котором ты мне сказала,
Мы, возможно, увидимся здесь,
Куда ведет дорога
Перевод: Марина Федосеева