Russian (CIS)French (Fr)English (United Kingdom)
VK / Facebook
vkontakte logo     facebook
...

Если бы я хотел сделать самый лучший комплимент певцу, это был бы: у него есть свой почерк.

Ты слышишь, как он поет, и тебе не надо знать песню - это Даниель Лавуа.

Брюно Пельтье

Регистрация/Вход
сейчас на сайте
Нет
Главная Творчество Дискография

Альбом «Quand le country dit bonjour...»

Quand le soleil dit bonjour aux montagnes

Когда солнце встает из-за гор

Paroles: Larry Vincent
Musique: Harry Peace

Quand le soleil dit bonjour aux montagnes
Et que la nuit rencontre le jour
Je suis seule avec mes rêves sur la montagne
Une voix me rappelle toujours

L'écho que m'apporte la chanson du vent
Rappelle les souvenirs de toi

Quand le soleil dit bonjour aux montagnes
Je suis seule et ne veux penser qu'à toi

Now when the Sun says good day to the mountains
And the night says hello to the dawn
I'm alone with my dreams on the hilltop
I can still hear your voice though you're gone

I hear from my door the love songs through the wind
It brings back sweet memories of you

Quand le soleil dit bonjour aux montagnes
Je suis seule et ne veux penser qu'à toi

Слова: Larry Vincent
Музыка: Harry Peace

Когда солнце встает из-за гор,
Когда ночь встречает день,
Я наедине со своими мечтами на вершине холма,
Твой голос все еще зовет меня.

Песня, которую эхом доносит до меня ветер,
Напоминает мне о тебе.

Когда солнце встает из-за гор,
Я одна и хочу думать только о тебе.

Когда солнце встает из-за гор,
Когда ночь встречает день,
Наедине со своими мечтами на вершине холма,
Я все еще слышу твой голос, хотя ты ушел.

Из-за двери сквозь ветер я слышу песню о любви,
И она напоминает мне о тебе. Когда солнце встает из-за гор,
Я одна и хочу думать только о тебе.

Песня записана для сборника «Quand le country dit bonjour». В записи   приняли участие Cindy Daniel, Mario Pelchat и Daniel Lavoie. В оригинале песню исполняла Lucille Starr.

Je m'envolerai

 Я улечу

 

Albert E. Brumley

Quand un jour je quitterai ce monde, je m'envolerai
Sans regret pour ma vie vagabonde, je m'envolerai

Je m'envolerai vers le soleil, je m'envolerai
Quand mon tour viendra d'aller voir les anges,
Je m'envolerai
Quand je serai au bout de ma route, je m'envolerai
Pour quitter cette terre et tout ces doutes,
Je m'envolerai

Je m'envolerai vers le soleil, je m'envolerai
Quand mon tour viendra d'aller voir les anges,
Je m'envolerai

Enfin libéré de mes chaines, je m'envolerai
Pour un monde où il n'y a pas de haine,
Je m'envolerai

Je m'envolerai vers le soleil, je m'envolerai
Quand mon tour viendra d'aller voir les anges,
Je m'envolerai

Encore quelques années de voyage, et je m'envolerai

Encore quelques amours en partage, et je m'envolerai

Je m'envolerai vers le soleil, je m'envolerai
Quand mon tour viendra d'aller voir les anges,
Je m'envolerai

Albert E. Brumley

Когда однажды я покину этот мир, я улечу,
Не сожалея о моей бродячей жизни, я улечу

Я улечу к солнцу, я улечу,
Когда настанет мой черед увидеть ангелов,
Я улечу,
Когда я окажусь в конце моего пути, я улечу,
Чтобы покинуть эту землю и все сомнения,
Я улечу

Я улечу к солнцу, я улечу,
Когда настанет мой черед увидеть ангелов,
Я улечу

Наконец освободившись от моих цепей, я улечу
В мир, где нет ненависти,
Я улечу

Я улечу к солнцу, я улечу,
Когда настанет мой черед увидеть ангелов,
Я улечу

Еще несколько лет путешествия, и я улечу

Еще несколько влюбленностей, и я улечу

Я улечу к солнцу, я улечу,
Когда настанет мой черед увидеть ангелов,
Я улечу