Je voudrais voir New York
Paroles: Daniel Lavoie; Sylvain Lelièvre; Thierry Séchan;
Musique: Daniel Lavoie
Je n'ai jamais vu New York
J'ai souvent New York dans la tête
Je n'ai jamais vu Rio
Qu'un pain de sucre sur les cartes photos
Je n'ai jamais vu Bangkok
Mais sur tes lèvres, y'a des parfums de Chine
Je n'ai jamais vu New York
Je n'ai jamais vu Delhi
Mais j'ai rêvé aux plaines d'Ukraine
Je n'ai jamais vu Bali
Comme une flûte qui hante lointaine
Je n'ai jamais vu Djara
Mais y'a du Sahara dans ton souffle
Coule moi, coule moi au fond de toi
Coule moi que je vois le feu qui brûle en toi
Je n'ai jamais vu Rio
Je ne voyage qu'en mappemonde
Je n'ai jamais vu Djara,
Mais dans ma tête y'a un lion qui gronde
Je voudrais voir New York, New York
Coule moi, coule moi au fond de toi
Coule moi que je voie le feu qui brûle en toi
Je n'ai jamais vu Rio
Je ne voyage qu'en mappemonde
Je n'ai jamais vu Djara
Mais dans ma tête y'a un lion qui gronde
Je voudrais voir New York New York
New York
Я хотел бы увидеть Нью-Йорк
Слова: Daniel Lavoie; Sylvain Lelièvre; Thierry Séchan;
Музыка: Daniel Lavoie
Я никогда не видел Нью-Йорк,
Я часто думаю о Нью-Йорке,
Я никогда не видел Рио,
Только Сахарную Голову* на фотокарточках.
Я никогда не видел Бангкок,
Но на твоих губах есть аромат Китая,
Я никогда не видел Нью-Йорк.
Я никогда не видел Дели,
Но мне снились степи Украины,
Я никогда не видел Бали,
Как флейту, звучащую вдали.
Я никогда не видел Джару,
Но есть Сахара в твоем дыхании.
Дай мне утонуть, дай мне утонуть в твоей глубине,
Дай мне утонуть, чтобы увидеть огонь, пылающий в тебе.
Я никогда не видел Рио,
Я путешествую только по карте,
Я никогда не видел Джару,
Но во мне есть рычащий лев.
Я хотел бы увидеть Нью-Йорк, Нью-Йорк,
Дай мне утонуть, дай мне утонуть в твоей глубине,
Дай мне утонуть, чтобы увидеть огонь, пылающий в тебе.
Я никогда не видел Рио,
Я путешествую только по карте,
Я никогда не видел Джару,
Но во мне есть рычащий лев.
Я хотел бы увидеть Нью-Йорк, Нью-Йорк,
Нью-Йорк
*Сахарная Голова – это холм в Рио де Жанейро [примечание переводчика]
Перевод: Марина Федосеева