Russian (CIS)French (Fr)English (United Kingdom)
VK / Facebook
vkontakte logo     facebook
...

Если бы я хотел сделать самый лучший комплимент певцу, это был бы: у него есть свой почерк.

Ты слышишь, как он поет, и тебе не надо знать песню - это Даниель Лавуа.

Брюно Пельтье

Регистрация/Вход
сейчас на сайте
Нет
Главная Творчество

La nuit je mens

Paroles: Alain Bashung, Jean Fauque;
Musique: Alain Bashung, Édith Fambuena, Jean-Louis Piérot.

On m'a vu dans le Vercors sauter à l'élastique
Voleur d'amphores au fond des criques
J'ai fait la cour à des murènes
J'ai fait l'amour, j'ai fait le mort
T'étais pas née
À la station balnéaire, tu t’es pas fait prier
J'étais gant de crin, geyser
Pour un peu, je trempais, histoire d'eau

la nuit je mens je prends des trains à travers la plaine
la nuit je mens je m'en lave les mains
J'ai dans les bottes des montagnes de questions
Où subsiste encore ton écho
Où subsiste encore ton écho

J'ai fait la saison dans cette boite crânienne
Tes pensées, je les faisais miennes
T'accaparer, seulement t'accaparer
D'estrade en estrade j'ai fait danser tant
de malentendus
Des kilomètres de vie en rose
Un jour au cirque un autre à chercher à te plaire
Dresseur de loulous, dynamiteur d'aqueducs

La nuit je mens je prends des trains à travers la plaine
La nuit je mens effrontément
J'ai dans les bottes des montagnes de questions
Où subsiste encore ton écho
Où subsiste encore ton écho

On m'a vu dans le Vercors sauter à l'élastique
Voleur d'amphores au fond des criques
J'ai tait la cour à des murènes
J'ai fait l'amour, j'ai fait le mort
T'étais pas née.


Ночами я лгу.

Слова: Alain Bashung, Jean Fauque;
Музыка: Alain Bashung, Édith Fambuena, Jean-Louis Piérot.

Меня видели в Веркоре, прыгающим с тарзанки,
Вор амфор со дна бухт.
Я флиртовал с муренами.
Я любил, я делал вид, что умер.
Ты еще не родилась тогда.
На приморском курорте ты не заставила себя упрашивать.
Я был банной перчаткой, гейзером
За недорого я растирал – курортное приключение.

Ночами я лгу. Я еду на поезде через равнину.
Ночами я лгу. Я умываю руки.
В моих сапогах горы вопросов,
Где еще живет твое эхо
Где еще живет твое эхо.

Я провел сезон в этой черепной коробке.
Твои мысли, я сделал их своими.
Припрятать тебя, просто тебя припрятать.
От сцены к сцене я заставил танцевать столько недоразумений.
Километры жизни в розовом цвете.
Однажды в цирке какой-то тип стал тебя завлекать,
Дрессировщик болонок, взрывник мостов.

Ночами я лгу. Я еду на поезде через равнину.
Ночами я лгу. Я умываю руки.
В моих сапогах горы вопросов,
Где еще живет твое эхо
Где еще живет твое эхо.

Меня видели в Веркоре, прыгающим с тарзанки,
Вор амфор со дна бухт.
Я флиртовал с муренами.
Я любил, я делал вид, что умер.
Ты еще не родилась тогда.

Перевод: Maria Bogatova