Russian (CIS)French (Fr)English (United Kingdom)
VK / Facebook
vkontakte logo     facebook
...

Если бы я хотел сделать самый лучший комплимент певцу, это был бы: у него есть свой почерк.

Ты слышишь, как он поет, и тебе не надо знать песню - это Даниель Лавуа.

Брюно Пельтье

Регистрация/Вход
сейчас на сайте
Главная Награды

Ils s'aiment

История создания песни «Ils s`aiment»

Paroles: Daniel Lavoie, Daniel Deshaimes;
Musique: Daniel Lavoie

Слова: Daniel Lavoie, Daniel Deshaimes;
Музыка: Daniel Lavoie

Ils s'aiment

Ils s'aiment comme avant
Avant les menaces et les grands tourments
Ils s'aiment tout hésitants
Découvrant l'amour et découvrant le temps

Y'a quelqu'un qui se moque
J'entend quelqu'un qui se moque
Se moque de moi, se moque de qui?

Ils s'aiment comme des enfants
Amour plein d'espoir impatient
Et malgré les regards
Remplis de désespoir
Malgré les statistiques
Ils s'aiment comme des enfants

Enfants de la bombe
Des catastrophes
De la menace qui gronde
Enfants du cynisme
Armés jusqu'aux dents

Ils s'aiment comme des enfants
Comme avant le menaces et les grands tourments
Et si tout doit sauter
S'écrouler sous nos pieds
Laissons-les, laissons-les, laissons-les
Laissons-les s'aimer

Et si tout doit sauter
S'écrouler sous nos pieds
Laissons-les, laissons-les
Laissons-les s'aimer

Enfants de la bombe
Des catastrophes
De la menace qui gronde
Enfants du cynisme
Armés jusqu'aux dents

Ils s'aiment comme avant
Avant les menaces et les grands tourments
Ils s'aiment comme avant.

Они любят друг друга

Они любят друг друга
Они любят друг друга  как раньше,
Перед угрозами и тяжелыми муками.
Они любят друг друга очень нерешительно,
Открывая любовь и открывая время.

Кто-то насмехается,
Я слышу, как кто-то насмехается,
Насмехается надо мной, насмехается над кем?

Они любят друг друга, как дети,
Любовь, полная нетерпеливой надежды,
И, несмотря на взгляды,
Полные отчаяния,
Вопреки статистике,
Они любят друг друга, как дети.

Дети бомб,
Катастроф,
Назревающей угрозы,
Дети цинизма,
Вооруженные до зубов.

Они любят друг друга, как дети,
Как перед угрозами и тяжелыми муками.
И если все должно взлететь на воздух,
Обрушиться под нашими ногами,
Дадим им, дадим им, дадим им,
Дадим им любить друг друга.
И если все должно взлететь на воздух,
Обрушиться под нашими ногами,
Дадим им, дадим им,
Дадим им любить друг друга.

Дети бомб,
Катастроф,
Назревающей угрозы,
Дети цинизма,
Вооруженные до зубов.
Они любят друг друга как раньше,
Перед угрозами и тяжелыми муками,
Они любят друг друга как раньше. 

Перевод: Марина Федосеева