Russian (CIS)French (Fr)English (United Kingdom)
VK / Facebook
vkontakte logo     facebook
...

Если бы я хотел сделать самый лучший комплимент певцу, это был бы: у него есть свой почерк.

Ты слышишь, как он поет, и тебе не надо знать песню - это Даниель Лавуа.

Брюно Пельтье

Регистрация/Вход
сейчас на сайте
Нет
Главная Жизнь

Краткое содержание арий Notre Dame de Paris Le Concert

Вступление
Париж, год 1482 год от Рождества Христова, Собор Божьей Матери, на строительство которого ушло 200 лет, самое прекрасное и именитое сооружение города. Люди пожелали вознестись к звездам, увековечить свою историю в стекле и камне.

Время Соборов
Поэт Грингуар поет у Собора: «История, о которой мы собираемся вам поведать, это история любви и желания во времена смут и перемен».

Бродяги
Клопен поет: «У нас нет документов, мы – чужеземцы и просим тебя, Нотр Дам, принять нас, защитить и дать нам приют».

Праздник Шутов
Главным Шутом станет тот, кто состроит самую мерзкую гримасу. Квазимодо, горбун и звонарь из Нотр Дама, избран главным шутом.

Цыганка
Эсмеральда поет: «Я - цыганка без семьи и родины, я свободна сердцем и душой».

Ворота Парижа
По ночам ворота Парижа закрываются, и в стенах города просыпается иной мир. Ночь смеха и всех желаний.

Двор чудес
«Здесь, во Дворе чудес, нет ни религии, ни закона, ни цвета кожи, ни племен, здесь мы все братья, кровь и вино одного цвета.» Клопен может вас поженить… на одну ночь, во Дворе чудес.

Имя Фебюс
Даже если Эсмеральда стала «женой» Грингуара во Дворе чудес, ее сердце принадлежит Фебюсу, самому красивому cолдату, которого она видела мельком.

Красив, как солнце
Флер де Лис и Эсмеральда, обе влюблены в Фебюса : «Он прекрасен, как солнце, мое чудо, мой мужчина.

Разорван
Фебюс разрывается между Эсмеральдой, прекрасной цыганкой, и Флер де Лис, девушкой из хорошей семьи. «Одна для любви, а другая для жизни».

Эти бриллианты
Флер де Лис признается в любви Фебюсу, он пленен. «Он будет прекрасен, день, когда мы поженимся».

Мой дом – твой дом
Квазимодо, тайно влюбленный в Эсмеральду, приводит ее в Нотр Дам: «Мой дом – это твой дом, когда ты будешь нуждаться в защите, тебе нужно будет только прийти попросить приюта.

Ты меня разрушишь
Фролло, свяженник из Нотр Дама, тоже влюблен в Эсмеральду. «Я считал себя непреклонным против плотских желаний, я воспламеняюсь и чахну, ты меня разрушишь».

Языческая Аве Мария
Эсмеральда молится Богородице: «Защити меня от невзгод, зла и безумцев. Пусть рухнут барьеры между нами, ведь все мы - братья».

Красавица
Квазимодо, Фебюс и Фролло, каждый по-своему, воспевают свою любовь к Эсмеральде. Квазимодо, романтичный: «Прекрасна - единственное слово, которое кажется придумали для нее»; Фролло, истерзанный: «Дьявол ли в ней воплотился?» и Фебюс, чувственный: «Я сорву цветок любви Эсмеральды».

Неизбежность
«Неизбежность, ты держишь наши жизни в своей руке, ты - госпожа наших судеб».

Начало 2-го действия (Увертюра ко 2-му действию)
С течением времени мир меняется: Средние века угасают. Появляются новые взгляды, которые все сметут. Во Флоренции говорят, что Земля круглая и что может быть есть другой континент в этом мире. Гютенберг изобрел книгопечатание. Для выражения своих мыслей люди не будут больше строить, они будут писать.

Флоренция
Грингуар сообщает Фролло о новом мире, который появляется: «Литература погубит архитектуру. Мелкое всегда справляется с большим».

Колокола
Квазимодо рассказывает о своих колоколах: «Колокола, в которые я звоню, это мои друзья, мои возлюбленные; я заставляю их звонить для несчастных и счастливых, но больше всего я хочу, чтобы они растрезвонили по всему миру, что Квазимодо любит Эсмеральду».

Где она?
Фролло и Клопен ищут Эсмеральду: «Где она, улицы Парижа грустны без нее». Грингуар им сообщает, что она в тюрьме и приговорена к виселице за попытку убийства Фебюса.

Птицы, посаженные в клетку
Квазимодо ищет Эсмеральду: « Где же ты, моя Эсмеральда, где ты прячешься от меня?». Эсмеральда в тюремной камере молится, чтобы Квазимодо пришел ее спасти.

Приговорены
Клопен и его армия разбойников поют: «Мы приговорены; как сотворить мир, где не будет больше изгнанников? Мир без невзгод и без границ?»

Быть священником и любить женщину
Фролло поет : «Я был счастлив до того, как узнал тебя; быть священником и любить женщину! Ласкай меня одной рукой, пытай другой. В ад, куда ты пойдешь, я отправлюсь тоже, и это станет моим раем».

Фебюс
Эсмеральда поет, что она не виновна. Она не пыталась убить своего обожаемого Фебюса. Это кто-то другой. Она видела мужчину в черном, с ножом. «Фебюс, если, к счастью, он не умер, скажите ему, что я все еще люблю его».

Я возвращаюсь к тебе
Фебюс решает, что он был околдован Эсмеральдой и он признается в своей любви к Флер де Лис: «Я был сбит с толку, но я исцелился, и сердце и рассудок, и если ты меня хочешь, я возвращаюсь к тебе».

Всадник
Флер де Лис принимает раскаяние Фебюса, но с одним условием: «Я буду любить тебя, если ты мне поклянешься, что повесят Зингару(Эсмеральду)».

Однажды утром ты танцевала
Фролло наносит визит Эсмеральде в ее камере: «Я люблю тебя. Я даю тебе выбор : виселица или я, смерть или любовь, могила или моя постель». Эсмеральда ему отвечает : «Убирайся вон».

Освобождены
Квазимодо приходит освободить узников тюрьмы: « Освобождены. Я их отпустил, они сбежали.» Грингуар становится свидетелем этой сцены. Квазимодо уводит Эсмеральду в Нотр Дам.

Луна
«Луна, что сияет в вышине, слушай вой сердца зверя-человека, это причитания Квазимодо; смотри, как мужчина может страдать от любви.

Боже, как несправедлив этот мир
«Боже, как несправедлив этот мир, Фебюс – вельможа, а я презренен. Боже, как жестока жизнь, я так уродлив, а ты так прекрасна. Как же смогла бы ты меня любить?».

Жить
«Я не хочу умереть прежде, чем полюбить. Жить для того, кого любишь; любить, больше самой любви; любить, пока не умрешь от любви.»

Нападение на Нотр Дам
Клопен со своей бандой нападает на Нотр Дам чтобы освободить Эсмеральду. Фролло велит Фебюсу и его солдатам расправиться с ними и повесить Эсмеральду. Во время боя Клопен будет убит и, наконец, Эсмеральда будет повешена: «Долой этих бродяг», - говорят солдаты. «Мы – чужестранцы и просим приюта»,- отвечают разбойники.

Танцуй, моя Эсмеральда
Квазимодо, после того, как сбросил Фролло с высоты башен собора Нотр Дам, оплакивает смерть Эсмеральды: « Танцуй, моя Эсмеральда, пой, моя Эсмеральда, так, и вот так .. Умереть за тебя – не значит умереть».